An Open Ceremony

Wedding receptions are quite open here. Family or friends of an invited person are also welcome to be at a reception. The guests can come and leave at any time during a two or three hour reception. They queue up to offer their congratulations to the bride, the groom and their prarents on a decorated stage, and they proceed to buffet bars, eat and then leave. Except the ceaseless line of guests to and from the stage, it was just like an ordinary party.

 

Once I was invited by our family driver, Aris. However this was a bit different.

 

To begin with, the invitation card puzzled me. It said the reception at "11:00 s/d selsai (until it ends.)" I couldn't make out what this exactly meant. Our housemaids who were also invited said they were going to to there at 5 o'clock and explained it would last till night. But still it was beyond my comprehension, imagining a couple greeting guest all day long; it must be tiring.

 

Anyway my friend, who shares the family car with me, and  I headed for the address just after 11 o'clock on the day. Contrary to our expectation of a restaurant or a convention hall, it was a private house. There were rows of chairs in the yard and on the street in front, where only some people sat. The ceremony seemed to be sparsely attended.

 

A lady, introducing herself as the grandmother of the bride,  said that the bride and the groom were still changing their clothes, and ushered us to the seats. She, too, sat next to us and she obviously was trying to entertain us, two perplexed Japanese.

 

Soon Aris and his bride appeared in beautiful traditional costumes. They were greeting the guest, having a chat with them and posing with them for photographs before sending them to the table with not many but homemade dishes on it. While I was there, I felt a very warm and friendly atmosphere all the time, which I had never experienced at previous receptions.

 

I also saw a familiar scene that people were queuing up, eating and leaving. A group of uniformed people were among them. They seemed to be civil servants at an office nearby. I now think I understand why a couple spend a whole day for a reception. They might be saying, "We are a new wed-couple. Please come and celebrate with us at your convenience, and share our happy day!" 

 

#62 Parkway Vol.7 No.5 October 1993 

開かれた披露宴

インドネシアの結婚披露宴はいたってオープンです。披露宴に招待された人は家族や友人を連れていっても構いません。2-3時間の披露宴の間、いつ来ていつ帰っても自由です。ひな壇の新郎新婦と両親にお祝いの挨拶をした後、ビュッフェバーに行き、食事をとったら帰ります。祝福の列が披露宴の間中、延々と続くことをのぞけば、通常のビュッフェパーティと同じ光景です。


 ところが、我が家の運転手さんが招待してくれた披露宴は少し違っていました。まず、招待状からして、頭をかしげてしまいました‐「披露宴:11:00から終わるまで」??同じく招待された女中は5時に行くと言っています。夜中まであるからと説明してくれるのですが、一日中招待客を出迎えて立っている姿を想像すると、どうも合点がいきません。


とにかく、当日11時、書いてある住所に向かいました。そこは、それまで出席したようなホールとかレストランではなく、一般の家でした。家の庭と前の通りに椅子が並べてありますが、人はまばらに座っているだけです。出席者はあまりいないようです。


花嫁のおばあさんだという言う人が近づいてきました。新郎新婦はまだ着替え中だからと、私たちを椅子に案内すると、隣に座ります。面喰っている日本人の相手をしてくれているようです。

 

間もなく、新郎新婦がまばゆいばかりの民族衣装を着て現れました。お客一人一人と話を交わし、写真のポーズをとり、それから、沢山ではないけれど、手作りの食事を用意したテーブルへと促しています。それまでの披露宴とは違う、何とも温かい雰囲気です。

 

しばらくすると、近所の事務所の職員のような人たちがたくさん列をなしていました。その人たちは、二人にお祝いの挨拶をすると、食べて、そして帰っていきました。見慣れた光景です。やっと、一日中披露宴をする理由がわかったような気がしました。きっと二人は言っているのでしょう「私たちは結婚したばかりです。いつでも好きな時に来て、私たちの幸せな日を一緒に祝ってください。」

 

・・・・・・・・・・

新郎新婦が出てくるのを待つ間に、おばあさんは私たちを、お祝いの品で飾られたピンク一色の二人の寝室まで案内してくれました。そこへ、「日本人が来た」と珍しそうに親戚の人たちも入ってきて一緒に記念写真。みんなでピンクのベッドの上に座って・・・・。 この日2000人以上の人がお祝いに訪れたそうです。